返回

路过漫威的骑士

首页
关灯
护眼
字体:
第一百七十六章 解读魔法书
   存书签 书架管理 返回目录
叉都没法拿稳当的手吧,一直到走投无路了,才抱着最后一丝希望去了卡玛泰姬找古一法师去。

    这样的话,去掉中间这徒劳奔波的一两年,估计他学习魔法的时间,能有个三四年?三四年时间就成为了古一法师的接班人,这天赋也是够恐怖的了。

    至于电影里面几个月的时间就成了法术大师,看了大半本记载了魔法起源和发展的历史书的格瑞尔表示:这tm根本就是扯淡,纯粹是剧情需要。

    几个月就是练枪法也不可能说从小白变成狙击手,难不成魔法比枪法还容易?要是这样的话,整个地球就不会只有那么一点魔法师了,古一也不会等待n长时间,才找到接班人。

    而格瑞尔也是用谷歌在线翻译这本用古梵语写成的魔法历史书,但翻译出来的是啥玩意,根本就是前言不搭后语啊。就像是将七言古诗翻译成英语一样,再怎么样也不可能翻译的原汁原味,真心不知道电影里面的奇异博士是怎么做到的,可能...又是剧情需要?

    只能连蒙带猜加上联系上下文来解读了,大概明白是啥意思 就行,但施展魔法的咒语就不同了,必须严格按照这些古语言的音节,错一点都会导致施法失败,并且不少咒语的发音是无意义的音节,跟‘动次打次’这类拟声词差不多,仅仅是施法需要,根本就没法翻译。

    这应该就是历代尊者书写的魔法书依旧是原本的古老语言,而没有翻译成现代语言的原因之一吧;另一个原因就是防止外传,就算有魔法典籍流露出去,也别想进行解读。

    按照书中的记载,自人类脱离蛮野、诞生文明后,就出现了名为咒语的神 秘语言,用这语言能解读

第一百七十六章 解读魔法书(2/5)
上一页 目录 下一页