拉夫神情变得有些尴尬,“哦……请你不要误会,我只是觉得能写出奶酪上的罗伯特这本书,证明您很聪明,也很博学,。”
希尔很喜欢听夸奖他的话,听了微微一笑说,“这些都是真实案例,并不是靠小聪明编出来的。我见过无数的心理病人,也致力于解决他们的困惑与痛苦……”
希尔又拿出讲座的那套说辞,温声地说着谎话。
奥拉夫尊敬地连连点头,那双墨绿色的眼睛一直亮晶晶地注视着希尔。
希尔好几次移开视线表示尴尬,奥拉夫依旧突兀地看着他,许久,低声说,“你很睿智,高贵而睿智。”
希尔还没表示感谢,奥拉夫就问,“你很像英国人,我想象中的英国绅士就是你这副样子。”
希尔脸色有些难看,口气不善地说,“我是美国人,纯种美国人。”
“哦……上帝,我很抱歉,我并不是说美国人……恩……不好……”奥拉夫连忙耸耸肩,他想学美国式的尴尬,却没有学好,反而让他看起来像个大个子小丑。
希尔不喜欢这个年轻人,谄媚,情商低,又冒昧。这让他心里的德国人形象大打折扣。
希尔这样一个有点种族歧视的中年男人,总是挑剔地看着每个人的缺点和弱项,然而在书中,他的形象却是温和善良而充满包容力的,这就是现实和理想的差别。
奥拉夫似乎也觉得自己有点突兀,他自嘲地说了几个冷笑话,就起身告辞了。
希尔礼貌地送他出门,在临走前,奥拉夫深深地看了他一眼,英俊的脸上带着迷人的微笑,“谢谢您的款待,虽然我……”尴尬地摆摆手,“但希望我们能合作愉快,我的父
分卷阅读14(2/4)